Carregant...
Miniatura

Tipus de document

Tesi

Versió

Versió publicada

Data de publicació

Tots els drets reservats

Si us plau utilitzeu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest document: https://hdl.handle.net/2445/118987

El latín de Hispania a través de las inscripciones. La provincia de la Lusitania

Títol de la revista

ISSN de la revista

Títol del volum

Recurs relacionat

Resum

[spa] En la presente tesis doctoral se recogen y analizan los fenómenos gráfico-lingüísticos contenidos en las inscripciones latinas de la provincia de la Lusitania de fecha comprendida entre los inicios de la producción epigráfica en el área hasta la época visigoda. El objetivo es de profundizar las características del latín vulgar y tardío de este territorio en perspectiva dialectológica. La tesis se abre con unos capítulos introductorios dedicados a cuestiones de terminología y metodología. En ellos se enfrenta la cuestión de algunas definiciones problemáticas tal como “latín vulgar”, “latín tardío” y “dialecto” (cap. 1); también se reflexiona sobre las potencialidades del uso de las inscripciones antiguas para la investigación lingüística, pasando reseña a las principales metodologías utilizadas en las últimas décadas con las mismas finalidades (cap. 2). Un capítulo está dedicado al problema de la definición del error lingüístico, hoy en día y en época romana (cap. 3); en otro, se presentan los fundamentos metodológicos y las principales herramientas utilizadas para la realización del presente trabajo (cap. 4). También se ofrece un encuadramiento histórico-geográfico de la provincia analizada (cap. 5), teniendo en cuenta el problema de los límites, de la ubicación de las antiguas civitates así como de la definición de los territoria antiguos, y realizando un excursus sobre el sustrato vetón y lusitano (cap. 5). A la presentación detallada de los fenómenos en forma de catálogo (cap. 6) y a la descripción de los ejemplos más dignos de atención dentro de los patrones ofrecidos por las principales gramáticas de referencia sobre el latín vulgar (cap. 7), sigue finalmente el tratamiento computerizado de los mismos por medio de las herramientas informáticas proporcionadas por el Computerized Historical Linguistic Database of Latin Inscriptions of the Imperial Age (lldb.elte.hu), a través del cual se ha llevado a cabo la recopilación de los datos contenidos en la presente tesis (cap. 8). Se exponen, pues, las conclusiones y se ofrecen, para terminar, un índice de los errores de tipo técnico registrados en el mismo corpus de inscripciones, unas imágenes y unos mapas geográficos y lingüísticos.
[eng] This dissertation aims to the linguistic study of the Latin inscriptions of the province Lusitania in dialectological perspective. Orthographic mistakes and linguistic deviations from the classical norm are classified and discussed in detail by the author according to the traditional scheme of the principal Vulgar Latin grammars (like Väänänen’s and such). They are also processed by means of the informatics tools offered by the database LLDB (http://lldb.elte.hu/). In this way, the present work partially updates the state-of-the-art concerning the subject of the Hispanic Latin in early and later times.

Citació

Citació

TANTIMONACO, Silvia. El latín de Hispania a través de las inscripciones. La provincia de la Lusitania. [consulta: 22 de gener de 2026]. [Disponible a: https://hdl.handle.net/2445/118987]

Exportar metadades

JSON - METS

Compartir registre