El Dipòsit Digital ha actualitzat el programari. Contacteu amb dipositdigital@ub.edu per informar de qualsevol incidència.

 

Guies de conversa (Serveis Lingüístics)

URI permanent per a aquesta col·leccióhttps://hdl.handle.net/2445/8002

Estadístiques

Examinar

Enviaments recents

Mostrant 1 - 5 de 5
  • logoOpenAccessLlibre
    Learn Catalan by speaking whit artificial intelligence
    (2025) Serra i Casals, Enric; Castillo, Virgínia; Planas, Eulàlia; Riera, Montse; Capmany, Elisenda; Fenoll, Núria; Boladeras, Josep Maria; Anton, Mar; Batet, Mònica; Portell, Oriol
    A resource for learning Catalan using artificial intelligence tools so that exchange students can learn to have simple, autonomous and effective conversations in Catalan with the help of ChatGPT.
  • logoOpenAccessLlibre
    Aprende catalán hablando con la inteligencia artificial
    (2025) Serra i Casals, Enric; Castillo, Virginia; Planas, Eulàlia; Riera, Montse; Capmany, Elisenda; Fenoll, Núria; Boladeras, Josep Maria; Anton, Mar; Batet, Mònica; Portell, Oriol
    Recurso para el aprendizaje del catalán mediante herramientas de inteligencia artificial para que los estudiantes de intercambio aprendan a conversar en lengua catalana de manera sencilla, autónoma y efectiva con ChatGPT.
  • logoOpenAccessAltres
    Aprèn català parlant amb la intel·ligència artificial
    (2025) Serra i Casals, Enric; Castillo, Virgínia; Planas, Eulàlia; Riera, Montse; Capmany, Elisenda; Fenoll, Núria; Boladeras, Josep Maria; Anton, Mar; Batet, Mònica; Portell, Oriol
    Recurs per a l'aprenentatge del català per mitjà d'eines d'intel·ligència artificial perquè els estudiants d'intercanvi aprenguin a conversar en llengua catalana de manera senzilla, autònoma i efectiva amb ChatGPT.
  • logoOpenAccessAltres
    Col·lecció guies de conversa universitària
    (Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics, 2007) Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics; Bonafont, Rosa; Planas, Conxa
    L'objectiu del portal electrònic Col·lecció de guies de conversa universitària és proporcionar als estudiants que participen en programes d’intercanvi internacional una eina que els doni recursos per a la comunicació i que els faciliti l’aprofitament dels serveis que ofereixen les institucions educatives. L’usuari trobarà en aquestes guies un recull de frases –unes 1.800– i de mots ordenats d’acord amb la situació on es produeix la comunicació o la intenció del parlant. Hi ha 21 capítols dedicats a temes com ara la matriculació, l’allotjament, la biblioteca, el servei d’esports o l’aula d’informàtica. Conté, a més a més, un vocabulari –d’unes 1.500 paraules– amb els mots més necessaris per sobreviure als campus. A part de la seva funció de guia de conversa, no hi ha dubte que també pot ser útil per als estudiants que comencen a estudiar alguna d’aquestes llengües.
  • logoOpenAccessLlibre
    Guia de conversa mèdica català-anglès-castellà
    (Universitat de Barcelona. Servei de Llengua Catalana, 1997-07) Valero Cabré, Antoni
    Aquesta guia és un manual útil per a l'assistència mèdica amb les correspondències entre el català, l'anglès i el castellà. El llibre presenta la fraseologia necessària per a la realització de la història clínica; qüestions relatives al desenvolupament de l'exploració física del pacient i la presentació del cas clínic; un petit vocabulari de termes mèdics; i una recopilació de representacions anatòmiques dels diferents aparells i sistemes del cos humà.