«Une Charogne» de Charles Baudelaire: anàlisi comparada de tres versions catalanes contemporànies
| dc.contributor.author | Calsina Forrellad, Joan, 1983- | |
| dc.date.accessioned | 2026-02-12T18:13:38Z | |
| dc.date.available | 2026-02-12T18:13:38Z | |
| dc.date.issued | 2023 | |
| dc.date.updated | 2026-02-12T18:13:38Z | |
| dc.description.abstract | Aquest treball analitza tres versions catalanes d’un mateix poema: «Une Charogne» de Charles Baudelaire. Partint de les consideracions formals com a element primari de l’anàlisi, volem mostrar les especificitats que planteja cada un dels traductors en aquest poema en particular. | |
| dc.format.extent | 19 p. | |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.identifier.idgrec | 760279 | |
| dc.identifier.issn | 0210-0452 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/2445/226836 | |
| dc.language.iso | cat | |
| dc.publisher | L'Avenç | |
| dc.relation.isformatof | Reproducció del document publicat a: https://doi.org/10.60940/ElsMargesv129nh2023id429857 | |
| dc.relation.ispartof | Els Marges: revista de llengua i literatura, 2023, num.129, p. 39-57 | |
| dc.relation.uri | https://doi.org/10.60940/ElsMargesv129nh2023id429857 | |
| dc.rights | (c) Calsina, J., 2023 | |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.subject.classification | Traducció | |
| dc.subject.classification | Català | |
| dc.subject.classification | Poesia | |
| dc.subject.other | Translation | |
| dc.subject.other | Catalan language | |
| dc.subject.other | Poetry | |
| dc.title | «Une Charogne» de Charles Baudelaire: anàlisi comparada de tres versions catalanes contemporànies | ca |
| dc.title.alternative | «Une Charogne» by Charles Baudelaire: comparative analysis of three contemporary Catalan versions | en |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
Fitxers
Paquet original
1 - 1 de 1