Greek de Steven Berkoff (1980): La arriesgada conversión de Edipo rey de Sófocles en una love story

dc.contributor.authorGilabert Barberà, Pau
dc.date.accessioned2015-03-04T13:17:07Z
dc.date.available2015-03-04T13:17:07Z
dc.date.issued2014
dc.descriptionPodeu consultar la versió catalana a: http://hdl.handle.net/2445/63636 i la anglesa a: http://hdl.handle.net/2445/63640ca
dc.description.abstract[spa] ¿Podemos convertir Edipo rey de Sófocles en una historia de amor tal como osa hacerlo Berkoff en Greek? Aunque algunos críticos leen Greek sólo como un drama provocador que en modo alguno intenta justificar el incesto, directores, actores y críticos se han dejado cautivar por la impactante historia de amor entre Eddy y su esposa-madre. Quedaría demostrado así que la adaptación de Berkoff, pensada para ilustrar la degradación social de la Gran Bretaña de los 80s, deviene una propuesta arriesgada, puesto que significa negar de hecho la conciencia trágica de los hombres y las mujeres contemporáneos. Sin embargo, si éste es el caso, lectores y espectadores, más allá del indudable placer de asistir a la representación de Greek, pueden preguntarse, incluso desde una perspectiva no fundamentalista de la tradición clásica, si es coherente inspirarse en el texto de Sófocles, precisamente aquél que nos muestra la gran conciencia trágica de los griegos.ca
dc.description.abstract[eng] Can Sophocles’ Oedipus Rex be transformed into a love story, as seen in Steven Berkoff’s Greek? This article is meant to show that, while some critics read Greek simply as a provocative drama that by no means aims to justify incest, directors, actors and critics in the end become enthralled by the powerful love story that ensues between Eddy and his wife and mother. This would demonstrate that Berkoff’s adaptation, meant to illustrate the social degradation of Great Britain in the 1980s, becomes a quite risky proposition, as it implies a flat denial of the tragic awareness of contemporary men and women. However, if this is the case, readers and audience, apart from the undoubted pleasure they take in the performance of Berkoff’s drama, may wonder, even from a non-fundamentalist perspective within the classical tradition, whether it is sensible to take inspiration from Sophocles’ text, which shows precisely the great tragic awareness of the Greeks.eng
dc.format.extent17 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2445/63638
dc.language.isospaca
dc.relation.isformatofVersió castellana de la catalana publicada a Ítaca. Quaderns catalans de cultura clàssica, 30, 2014, 135-154, i de l’anglesa publicada a Dionysus ex Machina IV, 2013, 302-318.
dc.relation.urihttp://hdl.handle.net/2445/63636
dc.relation.urihttp://hdl.handle.net/2445/63640
dc.rightscc-by-nc-nd (c) Gilabert, 2014
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
dc.sourceDocuments de treball / Informes (Filologia Clàssica, Romànica i Semítica)
dc.subject.classificationTradició clàssicacat
dc.subject.classificationTeatre anglèscat
dc.subject.classificationTragèdia gregacat
dc.subject.otherClassical traditioneng
dc.subject.otherEnglish dramaeng
dc.subject.otherGreek drama (Tragedy)eng
dc.subject.otherBerkoff, Steven
dc.subject.otherSòfocles, ca. 496-406 aC. Edip rei
dc.titleGreek de Steven Berkoff (1980): La arriesgada conversión de Edipo rey de Sófocles en una love storyspa
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/workingPaperca

Fitxers

Paquet original

Mostrant 1 - 1 de 1
Carregant...
Miniatura
Nom:
Berkoff cast.pdf
Mida:
437.82 KB
Format:
Adobe Portable Document Format