Dijous 11 de juny, el Dipòsit Digital no estarà operatiu de 15:00 a 17:00 h per tasques de manteniment. Disculpeu les molèsties.
El jueves 11 de Junio, el Dipòsit Digital no estará operativo de 15:00 a 17:00 h debido a tareas de mantenimiento. Disculpen las molestias.
Thursday, Jun 11th, the Digital Repository will be unavailable due to a system update.

Document type

Article

Version

Published version

Publication date

All rights reserved

Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/2445/129845

Intensive use of lexicon and Corpus for WSD

Journal Title

Director/Tutor

Journal ISSN

Volume Title

Related resource

Abstract

[spa] El artículo trata sobre el uso de información lingüística en la Desambiguación Semántica Automática (DSA). Proponemos un método de DSA basado en conocimiento y no supervisado, que requiere sólo un corpus amplio, previamente etiquetado a nivel morfológico, y muy poco conocimiento gramatical. El proceso de DSA se realiza a través de los patrones sintácticos en los que una ocurrencia ambigua aparece, en base a la hipótesis de 'almost one sense per syntactic pattern'. Esta integración nos permite extraer información paradigmática y sintagmática del corpus relacionada con la ocurrencia ambigua. Usamos variantes de la información de EuroWordNet asociada a los sentidos y dos algoritmos de DSA. Presentamos los resultados obtenidos en la aplicación del método sobre la tarea Spanish lexical sample de Senseval-2. La metodología es fácilmente transferible a otras lenguas. [eng] The paper addresses the issue of how to use linguistic information in Word Sense Disambiguation (WSD). We introduce a knowledge-driven and unsupervised WSD method that requires only a large corpus previously tagged with POS and very little grammatical knowledge. The WSD process is performed taking into account the syntactic patterns in which the ambiguous occurrence appears, relaying in the hypothesis of "almost one sense per syntactic pattern". This integration allows us to obtain, from corpora, paradigmatic and syntagmatic information related to the ambiguous occurrence. We also use variants of EWN information for word senses and different WSD algorithms. We report the results obtained when applying the method on the Spanish lexical sample task in Senseval-2. This methodology is easily transportable to other languages.

Citation

Citation

NICA, Iulia, et al. Intensive use of lexicon and Corpus for WSD. Procesamiento del lenguaje natural . 2004. Vol. 33, num. 147-154. ISSN 1135-5948. [consulted: 11 of June of 2026]. Available at: https://hdl.handle.net/2445/129845

Export metadata

JSON - METS

Share record