La llengua d’Arquimedes en De Sphaera et Cylindro

dc.contributor.advisorPla i Carrera, Josep
dc.contributor.advisorGilabert Barberà, Pau
dc.contributor.authorMasià, Ramon
dc.contributor.otherUniversitat de Barcelona. Departament de Probabilitat, Lògica i Estadística
dc.date.accessioned2013-10-11T08:51:35Z
dc.date.available2013-10-11T08:51:35Z
dc.date.issued2012-04-16
dc.date.updated2013-10-11T08:51:35Z
dc.description.abstract[cat] La tesi estudia la llengua grega d'una de les obres d'Arquimedes, De Sphaera et Cylindro, des d’un punt de vista estilístic. També inclou un estudi comparatiu del mateix tipus d’altres obres matemàtiques del context cultural grec: Elementa d'Euclides yDe Conoidibus et Sphaeroidibus d'Arquimedes, així com un estudi comparatiu amb altres obres del corpus grec no matemàtic, específicament, totes les obres de Plató, Plutarc i Diodor de Sicília. Per a realitzar l’anàlisi i la comparació, primerament, es lematitzen tots els textos utilitzant i modificant eines informàtiques adequades, anomenades concordancers. A continuació, s’usen mètodes estadístics per al tractament del text lematitzat. A continuació es presenten els trets estilístics més rellevants propis del text arquimedià estudiat i se'n donen els criteris bàsics d'una bona traducció catalana. Finalment, s’inclou en un annex la traducció de De Sphaera et Cylindro seguint els esmentats criteris.
dc.description.abstract[eng] The Doctoral Thesis is a research on the Greek language used by Archimedes in one of his works, De Sphaera et Cylindro, from a stylistic point of view. It also includes a comparative stylistic study that includes this work and other mathematical works of the Greek cultural context: Euclid’s Elementa, Archimedes’ De Conoidibus et Sphaeroidibus. This comparative study is extended to other Greek non-mathematical corpora, specifically, the works of Plato, Plutarch and Diodorus of Sicily. First, all the corpora are lemmatizated using and modifying some computer tools called concordancers. Then, we use some statistical methods for the treatment of the lemmatized text. Finally, we present the most important stylistic features of the Archimedes work and we give the basic criteria for making a good catalan translation. An appendix is included that contains the catalan translation of De Sphaera et Cylindro following the above mentioned criteria.
dc.format.extent560 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.dlB. 24779-2013
dc.identifier.tdxhttp://hdl.handle.net/10803/123806
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2445/46868
dc.language.isocat
dc.publisherUniversitat de Barcelona
dc.rights(c) Masià,, 2012
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.sourceTesis Doctorals - Departament - Probabilitat, Lògica i Estadística
dc.subject.classificationMatemàtica grega
dc.subject.classificationLlenguatge científic
dc.subject.classificationDe sphaera et cylindro
dc.subject.classificationArquimedes, ca. 287-212 aC
dc.subject.otherGreek mathematics
dc.subject.otherScientific language
dc.titleLa llengua d’Arquimedes en De Sphaera et Cylindro
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion

Fitxers

Paquet original

Mostrant 1 - 2 de 2
Carregant...
Miniatura
Nom:
01.RMF_TESI.pdf
Mida:
1.44 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Carregant...
Miniatura
Nom:
02.RMF_ANNEXOS.pdf
Mida:
1.1 MB
Format:
Adobe Portable Document Format