La filosofia de la traducció en Marcel Proust: transformar l’experiència en art

dc.contributor.advisorMartí Monterde, Antoni, 1968-
dc.contributor.authorGaillard Francesch, Valèria
dc.contributor.otherUniversitat de Barcelona. Departament de Filologia Hispànica, Teoria de la Literatura i Comunicació
dc.date.accessioned2023-09-13T09:42:38Z
dc.date.available2024-06-28T05:10:25Z
dc.date.issued2023-06-28
dc.description.abstract[cat] Si bé Proust no va desenvolupar cap teoria de la traducció pròpiament dita, sí que es pot parlar d’una «traductologia proustiana» que es configura a partir del seu pensament quan evoca de manera esparsa el fet traductiu. En aquesta tesi analitzem no només l’experiència transformadora que va suposar per a ell traduir John Ruskin, sinó que també cosim aquests fils de pensament escampats tant en la seva obra publicada —pòstums i inèdits— com en altre tipus de textos de caire més personal: la seva correspondència. L’objectiu és perfilar els contorns del que podria ser aquesta hipotètica teoria traductològica proustiana, reconstituir-la i posar-la en relació amb els principals corrents de pensament sobre la traducció.ca
dc.description.abstract[eng] Although Proust has not developed a theory of translation itself, we contend that it is possible to speak of a «theory of proustian traductology». This theory is configured from his thinking when he sparsely evokes the translation fact all over his writings, his novel, the Recherche, and also other works –posthumous and unpublished-, and his correspondence. In this thesis, I demonstrate in one hand how translating John Ruskin into French was a transformative experience for Proust and, on the other, how he configured his traductology theory and place it in the center of his ars poetica. The aim is to outline the contours of what could be this hypothetical Proustian translation theory, reconstitute it and put it in relation to the main contemporary translation studies.ca
dc.format.extent372 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.tdxhttp://hdl.handle.net/10803/688950
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2445/201870
dc.language.isocatca
dc.publisherUniversitat de Barcelona
dc.rightscc by-nc-sa (c) Gaillard Francesch, Valèria, 2023
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/es/*
dc.sourceTesis Doctorals - Departament - Filologia Hispànica, Teoria de la Literatura i Comunicació
dc.subject.classificationTraducció literària
dc.subject.classificationProust, Marcel, 1871-1922
dc.subject.classificationRuskin, John, 1819-1900
dc.subject.otherLiterary translation
dc.titleLa filosofia de la traducció en Marcel Proust: transformar l’experiència en artca
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisca
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion

Fitxers

Paquet original

Mostrant 1 - 1 de 1
Carregant...
Miniatura
Nom:
VGF_TESI.pdf
Mida:
25.87 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

Paquet de llicències

Mostrant 1 - 1 de 1
Carregant...
Miniatura
Nom:
license.txt
Mida:
250 B
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripció: