La traducción como puente entre culturas: Jacques Ancet traductor de Valente

dc.contributor.authorPiquer Desvaux, Alicia
dc.date.accessioned2017-05-11T11:10:05Z
dc.date.available2017-05-11T11:10:05Z
dc.date.issued2015-05
dc.date.updated2017-05-11T11:10:05Z
dc.description.abstractJacques Ancet es autor de una cincuentena de libros diversos: poemarios, prosas y ensayos. Es también traductor al francés de numerosos poetas españoles e hispano-americanos. Traducir a José Ángel Valente significó para él profundizar en el barroco, la mística y el budismo, así como reflexionar sobre la esencia de la poesía, que es la palabra y su transgresión, lo que influye decisivamente en su propia obra.
dc.format.extent121 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.idgrec658928
dc.identifier.issn1886-5542
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2445/110840
dc.language.isospa
dc.publisherUniversitat de Barcelona
dc.relation.isformatofReproducció del document publicat a: http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/17490
dc.relation.ispartofTransfer. Revista electrónica sobre Estudios de Traducción e Interculturalidad, 2015, vol. X, num. 1-2, p. 1-121
dc.rightscc-by-nc-nd (c) CRET, 2015
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es
dc.sourceArticles publicats en revistes (Llengües i Literatures Modernes i Estudis Anglesos)
dc.subject.classificationTraducció
dc.subject.classificationPoesia
dc.subject.otherTranslation
dc.subject.otherPoetry
dc.subject.otherValente, José Ángel, 1929-2000
dc.subject.otherAncet, Jacques
dc.titleLa traducción como puente entre culturas: Jacques Ancet traductor de Valente
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion

Fitxers

Paquet original

Mostrant 1 - 1 de 1
Carregant...
Miniatura
Nom:
658928.pdf
Mida:
205.44 KB
Format:
Adobe Portable Document Format