Carregant...
Miniatura

Tipus de document

Article

Versió

Versió publicada

Data de publicació

Llicència de publicació

cc-by-nc-nd (c) CRET, 2014
Si us plau utilitzeu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest document: https://hdl.handle.net/2445/110839

Traducción culinaria, el caso de la traducción entre el polaco y el castellano

Títol de la revista

Director/Tutor

ISSN de la revista

Títol del volum

Recurs relacionat

Resum

El presente artículo contiene reflexiones sobre la traducción culinaria entre el polaco y el castellano, tarea que a primera vista puede parecer imposible por falta de equivalentes culturales y lingüísticos. Estas reflexiones llevan a la conclusión de que es imposible traducir de forma rigurosa una receta culinaria sin conocer perfectamente las dos culturas, la original y la de destino. No es suficiente saber perfectamente ambas lenguas, ya que el papel del traductor no consiste en traducir palabras, sino en ejercer de mediador intercultural

Citació

Citació

ZABOKLICKA, Bozena. Traducción culinaria, el caso de la traducción entre el polaco y el castellano. _Transfer. Revista electrónica sobre Estudios de Traducción e Interculturalidad_. 2014. Vol. IX, núm. 18-31. [consulta: 23 de gener de 2026]. ISSN: 1886-5542. [Disponible a: https://hdl.handle.net/2445/110839]

Exportar metadades

JSON - METS

Compartir registre