Carregant...
Fitxers
Tipus de document
ArticleVersió
Versió publicadaData de publicació
Llicència de publicació
Si us plau utilitzeu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest document: https://hdl.handle.net/2445/110839
Traducción culinaria, el caso de la traducción entre el polaco y el castellano
Títol de la revista
Autors
Director/Tutor
ISSN de la revista
Títol del volum
Recurs relacionat
Resum
El presente artículo contiene reflexiones sobre la traducción culinaria entre el polaco y el castellano, tarea que a primera vista puede parecer imposible por falta de equivalentes culturales y lingüísticos. Estas reflexiones llevan a la conclusión de que es imposible traducir de forma rigurosa una receta culinaria sin conocer perfectamente las dos culturas, la original y la de destino. No es suficiente saber perfectamente ambas lenguas, ya que el papel del traductor no consiste en traducir palabras, sino en ejercer de mediador intercultural
Matèries
Matèries (anglès)
Citació
Citació
ZABOKLICKA, Bozena. Traducción culinaria, el caso de la traducción entre el polaco y el castellano. _Transfer. Revista electrónica sobre Estudios de Traducción e Interculturalidad_. 2014. Vol. IX, núm. 18-31. [consulta: 23 de gener de 2026]. ISSN: 1886-5542. [Disponible a: https://hdl.handle.net/2445/110839]