Español e Inglés en Gustavo Pérez Firmat: el desexilio imposible de un hyphenizado
| dc.contributor.author | Torres Torres, Antonio | |
| dc.date.accessioned | 2020-03-20T09:42:16Z | |
| dc.date.available | 2020-03-20T09:42:16Z | |
| dc.date.issued | 2019-09 | |
| dc.date.updated | 2020-03-20T09:42:16Z | |
| dc.description.abstract | Gustavo Pérez Firmat constituye uno de los representantes fundamentales de la literatura 'cubanoamericana' y de la llamada 'Generación 1.5', la de aquellas personas nacidas en un país pero llevadas de pequeñas a otro muy distinto desde el punto de vista lingüístico y cultural. En su obra, que conforman sobre todo diversos poemarios y ensayos, aparte de estudios académicos, el exilio se dibuja como el aspecto nuclear. Esa condición lleva a una identidad partida, en vilo, sin acomodo posible en los Estados Unidos ni vuelta atrás a Cuba. En nuestro trabajo argumentamos que la poética del desarraigo que define al autor está muy ligada a las vivencias y a las sensaciones físicas en torno al español (lengua de la patria) y al inglés (lengua del país de destino); dos idiomas difíciles de acoplar, que mantienen en Pérez Firmat una relación conflictiva, contradictoria y enfrentada, pero que no puede desembocar en la erradicación de ninguno de ellos. A fin de cuentas, el español es su lengua más suya y el inglés es la necesaria traducción que lo complementa y lo liga a su entorno cotidiano. | |
| dc.format.extent | 10 p. | |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.identifier.idgrec | 691800 | |
| dc.identifier.issn | 2327-7181 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/2445/153180 | |
| dc.language.iso | spa | |
| dc.publisher | Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) | |
| dc.relation.isformatof | Reproducció del document publicat a: https://glosas.anle.us/site/assets/files/1257/torres.pdf | |
| dc.relation.ispartof | Glosas, 2019, vol. 9, num. 7, p. 52-61 | |
| dc.rights | cc-by (c) Torres Torres, Antonio, 2019 | |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es | |
| dc.source | Articles publicats en revistes (Filologia Hispànica, Teoria de la Literatura i Comunicació) | |
| dc.subject.classification | Castellà (Llengua) | |
| dc.subject.classification | Literatura de l'exili | |
| dc.subject.classification | Cubans | |
| dc.subject.classification | Llengües en contacte | |
| dc.subject.classification | Estats Units d'Amèrica | |
| dc.subject.other | Spanish language | |
| dc.subject.other | Exiles' writings | |
| dc.subject.other | Cubans | |
| dc.subject.other | Languages in contact | |
| dc.subject.other | United States | |
| dc.title | Español e Inglés en Gustavo Pérez Firmat: el desexilio imposible de un hyphenizado | |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
Fitxers
Paquet original
1 - 1 de 1