Què és el que et desitjo, dolça Romania. A propòsit d'una traducció inèdita d'Eminescu

dc.contributor.authorPintori Olivotto, Adriana
dc.contributor.authorFontana, Joan, 1977-
dc.date.accessioned2020-09-07T08:51:06Z
dc.date.available2020-09-07T08:51:06Z
dc.date.issued2020
dc.date.updated2020-09-07T08:51:06Z
dc.description.abstractThe aim of this article is to present the edition of an unpublished manuscript by Josep Matas Perpiñá (1899-1972) containing a Catalan translation of Mihai Eminescu's poem (1850-1889) Ce-ţi doresc eu ţie, dulce Românie ['What I wish you, sweet Romanian land'] (1867). Even though two verses are missing (the last two of the fourth stanza), this version must be considered a pioneering landmark in the process of introducing the greatest Romanian poet into Catalan culture. Firstly, the article provides a short biographical note on the translator, Josep Matas Perpiñá (section that culminates with the reproduction of the aforementioned manuscript), as well as on Mihai Eminescu. Then, some details are given on the publication and contents of the original Romanian poem. Finally, the reader will find an appendix with the text of Eminescu's original poem and the transcript of Matas' Catalan version, accompa-nied by four complementary translations into Spanish, Latin, English and Italian by other translators.
dc.format.extent14 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.idgrec702677
dc.identifier.issn1138-5790
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2445/170348
dc.language.isocat
dc.publisherUniversitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació
dc.relation.isformatofVersió postprint del document publicat a: https://www.raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/369961/463683
dc.relation.ispartofQuaderns. Revista de Traducció, 2020, num. 27, p. 97-110
dc.rightscc-by-nc (c) Universitat Autònoma de Barcelona, 2020
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es
dc.sourceArticles publicats en revistes (Filologia Clàssica, Romànica i Semítica)
dc.subject.classificationRomanès
dc.subject.classificationTraducció literària
dc.subject.classificationCatalà
dc.subject.otherRomanian language
dc.subject.otherLiterary translation
dc.subject.otherCatalan language
dc.titleQuè és el que et desitjo, dolça Romania. A propòsit d'una traducció inèdita d'Eminescu
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion

Fitxers

Paquet original

Mostrant 1 - 1 de 1
Carregant...
Miniatura
Nom:
702677.pdf
Mida:
500.1 KB
Format:
Adobe Portable Document Format