Adaptación transcultural al español del cuestionario Patient empowerment in long-term conditions

dc.contributor.authorGarcimartín Cerezo, Paloma
dc.contributor.authorPardo-Cladellas, Yolanda
dc.contributor.authorVerdú Rotellar, José María
dc.contributor.authorDelgado-Hito, Pilar
dc.contributor.authorAstals-Vizcaino, Monica
dc.contributor.authorComín Colet, Josep
dc.date.accessioned2020-05-20T21:49:03Z
dc.date.available2020-05-20T21:49:03Z
dc.date.issued2017-12-23
dc.date.updated2020-05-20T21:49:03Z
dc.description.abstractPurpose To describe the process of translation and cultural adaptation of the Patient empowerment in long-term condition to the Spanish language. Design Translation, cross-cultural adaptation, and pilot testing (cognitive debriefing) Location Primary and Hospital care. Participants Ten patients admitted to a cardiology department of a University Hospital Main measurements 1) Direct translation, 2) conciliation and synthesis of the versions by expert panel, 3) back- translation, 4) agreement on the back-translated version with the author of the original version, 5) analysis of comprehensibility through cognitive interviews. Results There were no differences between the direct-translated versions. The expert panel introduced changes in 23 out of the 47 items of the questionnaire. The author of the original version agreed with the version of the back-translation. In the cognitive interviews, patients reported high difficulty in one item and low difficulty in 4. Conclusions The Spanish version of the Patient Empowerment in long-term conditions questionnaire is semantically and conceptually equivalent to the original tool. The assessment of the psychometric properties of the Spanish version of the questionnaire will be carried out at a later stage.
dc.format.extent8 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.idgrec675583
dc.identifier.issn0212-6567
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2445/161719
dc.language.isospa
dc.publisherElsevier España
dc.relation.isformatofReproducció del document publicat a: https://doi.org/10.1016/j.aprim.2017.09.009
dc.relation.ispartofAtención Primaria, 2017, vol. 51, num. 1, p. 24-31
dc.relation.urihttps://doi.org/10.1016/j.aprim.2017.09.009
dc.rightscc-by-nc-nd (c) Garcimartin, Paloma et al., 2017
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es
dc.sourceArticles publicats en revistes (Infermeria Fonamental i Clínica)
dc.subject.classificationAnàlisi transcultural
dc.subject.classificationAtenció primària
dc.subject.classificationQüestionaris
dc.subject.classificationEntrevista en psiquiatria
dc.subject.otherCross-cultural studies
dc.subject.otherPrimary health care
dc.subject.otherQuestionnaires
dc.subject.otherInterviewing in psychiatry
dc.titleAdaptación transcultural al español del cuestionario Patient empowerment in long-term conditions
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion

Fitxers

Paquet original

Mostrant 1 - 1 de 1
Carregant...
Miniatura
Nom:
675583.pdf
Mida:
267.29 KB
Format:
Adobe Portable Document Format