El Dipòsit Digital ha actualitzat el programari. Contacteu amb dipositdigital@ub.edu per informar de qualsevol incidència.

 

Llibres / Capítols de llibre (Llengües i Literatures Modernes i Estudis Anglesos)

URI permanent per a aquesta col·leccióhttps://hdl.handle.net/2445/32930

Estadístiques

Examinar

Enviaments recents

Mostrant 1 - 20 de 48
  • Part del llibre
    La elipsis como estrategia en la recepción hispánica de P. P. Pasolini
    (UNED, 2023) Camps, Assumpta
    Esta comunicación constituye una aportación al estudio de la recepción de la obra poética de P.P. Pasolini en el ámbito hispánico. Partiendo de la antología Poesía Italiana Contemporània de 1990, estudiaremos su selección del conjunto de la obra pasoliniana, y procederemos al análisis pormenorizado de las escasas traducciones que dicha antología nos presenta, mayoritariamente centradas en torno a la figura de la madre, contribuyendo a crear una determinada imagen del autor italiano desde la última década del siglo pasado. Dicho análisis se llevará a cabo ya sea en relación con los originales italianos, como con respecto al discurso sobre la traducción poética que el antólogo puso de manifiesto en varias ocasiones.
  • Part del llibre
    Leopardi en La Nova Revista: las traducciones de Josep Mª Garganta
    (UNED, 2024) Camps, Assumpta
    In the history of the reception of Giacomo Leopardi's works, his Canti stand out. At the end ofthe 19th century, we already had severa! Catalan versions that the Mallorcan writer, J.LI. Estelrich, collected it in his Antología de poetas líricos italianos (Palma de Mallorca, 1889). But it was after the Great War that translations of Leopardi 's poems began to abound in Catalan. Many writers of Catalan Noucentisme, whether from Barcelona or the Balearic literary circles, were interested in his work, and there are numerous translations ofhis poems that appeared in the second and third decades of the 20th century in journals such as La Revista, La Nau, La Nova Revista, etc., or even in general newspapers such as La Veu de Catalunya, and La Veu de Mallorca. In this paper we will deal with the translations by the Catalan poet and translator J. Mª Garganta, which were published in 1928 in La Nova Revista. We will analyze his versions of these e anti by Leopardi, as well as the image ofthis author that was disseminated in those years from this journal, in conjunction with other articles and opinions about the Italian writer that were published at the same time in Spain.
  • logoOpenAccessPart del llibre
    «Le ricordanze» de Leopardi en la versión catalana de Ricard Permanyer
    (Edizioni Ca’ Foscari, 2023-12-19) Camps, Assumpta
    The Canti by Leopardi already had several versions in Catalan at the end of the 19th century, but after the Great War, these translations abounded, published sporadically in several Catalan periodicals of the time. In 1928, a translation of «Le ricordanze », carried out by the Catalan poet Ricard Permanyer, was published in La Revista. From the detailed analysis of this extensive translation, we will draw several conclusions about the translation operation that Permanyer offers us, and the image of Leopardi that he transmits through the translation, contributing, in this way, to its reception in Spain.
  • Part del llibre
    Identidades espectrales y genealogías secretas: la mujer en la Edad de Plata
    (Tirant lo Blanch, 2023) Camps, Assumpta
    Este estudio ofrece unas breves consideraciones sobre los motivos por los cuales buena parte de la producción literaria de la Edad de Plata realizada por mujeres ha permanecido ausente de representación. Estos no solo obedecen a la Guerra Civil y al franquismo o el exilio republicano. Hay que buscarlos también en la mirada androcéntrica y misógina de gran parte de las élites culturales españolas durante el Modernismo y la Vanguardia, pues consolidaron un determinado canon que ha dejado al margen de la historia a estas escritoras (y también traductoras). Partiendo de estas reflexiones, nos adentraremos en una propuesta critica orientada a redescubrir a estas autoras, y a combatir el sesgo de género que ha consolidado una determinada imagen de ellas, o las ha condenado al olvido.
  • Part del llibre
    D'Annunzio's Feminine Archetypes, Nationalist Ideology and Catalan Modernism
    (Edinburgh University Press, 2023) Camps, Assumpta
    The fin-de-siècle literary and artistic scene is characterised by the opposition of two well-defined female types that recur in multiple versions and recreations: the angelic woman and the femme fatale. This dichotomy was recovered by romanticism, consolidated by Théophile Gautier in the mid-nineteenth century, and continued to structure the representation of women in the works of artists associated with Decadence and Symbolism. The recurrence of this archetype in different national literatures underlines the extent to which texts circulated across cultural and linguistic boundaries during the European fin-desiècle. It also offers an example of how D’Annunzio’s vision of the feminine, a central element of his poetics which is inscribed in cosmopolitan literary exchange, in turn influenced the reception of his work in other literary contexts.
  • logoOpenAccessPart del llibre
    Sobre la recepción hispánica de Leopardi: la relectura de un clásico en las publicaciones periódicas catalanas de la primera mitad del siglo XX
    (Dykinson, 2021) Camps, Assumpta
    En esta comunicación abordamos un capítulo poco estudiado de la recepción de Leopardi en ámbito hispánico: la traducción fragmentaria de su obra, que apareció publicada en las publicaciones periódicas catalanas de la primera mitad del siglo. XX. Se trata tanto de revistas literarias como de periódicos generalistas, en los que esporádicamente se podían leer traducciones de los idilios leopardianos, mezclados con notkias políticas o económicas .. A partir de una presentación general del tema, en esta ocasión nos centraremos en analizar detalladamente un caso concreto, como es la relectura de Leopardi que llevó a cabo el escritor catalán C. Magraner a través de la traducción, que evidencia no solo su conocimiento real del autor, sino també sus principales planteamientos estéticos y traductológicos.
  • logoOpenAccessPart del llibre
    La recepción de Leopardi en el Novecentismo: las versiones de Agustí Esclasans
    (Ediciones Universidad de Salamanca, 2024) Camps, Assumpta
    Agustí Esclasans, poeta y escritor novecentista, cultivó profusamente el periodismo y la crítica literaria y, gracias a su relación con otros novecentistas, fue colaborador asiduo de La Revista y de otras publicaciones catalanas como el vespertino La Nau, La Humanitat, La Veu de Catalunya, El Matí, y La Nova Revista. Como complemento a su ingente labor, y de acuerdo con los planteamientos estéticos novecentistas que compartía plenamente, en los años anteriores a la guerra civil española se dedicó también a la traducción al catalán de algunos autores y obras considerados imprescindible. Su labor de difusión de la literatura italiana fue sin duda muy notable entre 1920 y 1930. Esta se orientó principalmente a la traducción y tenía por objeto no solo dar a conocer a los grandes clásicos italianos, sino también a los poetas italianos que surgieron en los primeros años del siglo XX. Tales traducciones se hallaban lejos de sus intereses personales como autor, la intención era contribuir mediante la traducción a la creación de un nuevo canon poético a partir de la difusión de la literatura italiana en el panorama cultural catalán de la época. Dentro de este programa de modernización de la literatura catalana a través de la traducción, Esclasans publicó varias traducciones de Leopardi: <«La calma després de la tempesta», «Fragments» o «El darrer cant de Safo». Al estudio pormenorizado de estas traducciones y al análisis de la operación translaticia que nos ofrece Esclasans, estrechamente vinculada con la poética novecentista, nos ocuparemos en este ensayo.
  • logoOpenAccessPart del llibre
    Longitudinal research: The ELLiC project
    (Palgrave Macmillan Cham, 2023-06-30) Tragant Mestres, Elsa; Muñoz Lahoz, Carme
    This chapter starts with a description of the story behind the ELLiC project (English Language Learning in Catalonia): from the initial goal of examining young language learners during their first years of foreign language instruction at school to following up with some of those learners through the end of secondary school. The next section is devoted to longitudinal research. We first introduce the reader to SLA (second language acquisition) research with a focus on change over time and highlight the suitability of this temporal focus to answer fundamental problems in SLA. Some of the challenges of longitudinal research such as “study length” are also discussed. A description of six exceptionally long studies follows to illustrate the affordances of long-term longitudinal research. The chapter’s subsequent section is devoted to the ELLiC project by first situating it in the context of Catalonia (Spain) and the region’s school system and then presenting the project’s design. The main methodological elements of ELLIC follow including a description of the multiple instruments that characterise the project. In sum, this first chapter provides the reader with the necessary context to get a full understanding of the next five chapters in this book.
  • Part del llibre
    Florencio Delgado Gurriarán, poeta vitalista avant la lettre
    (Universidade de Santiago de Compostela, 2022) Lama López, María Xesús
    A poesía de Florencio Delgado Gurriarán (1903-1987) resulta sorprendente como produción do exilio, na miña opinión, por un trazo fundamental: a teimosa intención celebratoria que resoa con carácter festivo como unha prolongación dos cantos báquicos de sabor local que presiden os seus primeiros poemas de preguerra. O poeta parece establecer así intencionadamente un continuum que dalgún xeito quere negar a ferida temporal e emocional que impón a guerra de 1936. Xesús Alonso Montero (2022:13) salienta esa mesma característica na biografía do escritor: «Nese período de tantos anos, Florencio mantivo sempre ergueita a dignidade e o seu compromiso cos ideais que abrazara de mozo».
  • logoOpenAccessPart del llibre
    Upper primary school learners’ interaction in face-to-face and instant messaging modalities: A focus on metatask and metalanguage episodes
    (Multilingual Matters, 2024) Vallbona, Anna; Tragant Mestres, Elsa
    Technology-mediated tasks can provide learners with a distinct learning environment, which Doughty and Long (2003) as well as Ortega (1997) perceived as facilitative for language learning and L2 practice. Among the often-cited affordances provided by such tasks are the extra time available for processing input and producing output, the possibility of scrolling back and forth in conversations, low anxiety levels and positive attitudes (for a review see Ziegler, 2016). Nevertheless, very little is known about how young learners interact with each other when performing tasks online, as research has been traditionally conducted with older learners. Young learners’ low level of proficiency in English, their limited experience interacting with each other online for instructional purposes as well as their developing typing and writing skills may affect how they go about performing language learning tasks.
  • logoOpenAccessLlibre
    Ten years of English Learning at School (Front Matter)
    (Palgrave Macmillan, 2023) Tragant Mestres, Elsa; Muñoz Lahoz, Carme
    This book is based on a longitudinal study involving learners of English as a foreign language from their first year in primary education to their last year in compulsory secondary education. Some of the chapters report on the whole sample initially drawn from five primary schools and some are based on a sample of focal learners. These focal learners were followed in secondary school (grades 7 and 10). One of the main aims of the book is capturing change over time regarding the learners’ language perceptions and awareness, oral and written language development, learners’ attitudes and motivation, and their language learning trajectories. The longitudinal nature of the data also allows identification of internal and external factors on learners’ linguistic outcomes. The book draws on a wealth of data sources (self-reported data, classroom observations, institutional data, language tests and tasks), participants (learners, teachers, parents), several testing times and both qualitative and quantitative analyses. The book will be of interest to educators and scholars working on such areas as language pedagogy, language development and awareness as well as individual differences.
  • Part del llibre
    Como soñar una literatura para escribir su historia
    (Gredos, 2021) Lama López, María Xesús
    Durante las últimas décadas los investigadores del nacionalismo estudian con gran atención, junto a las naciones-estado, lo que suelen denominar como naciones-cultura, ya que se constata la existencia de comunidades que, aunque no disponen de una plena articulación institucional, aun así, resisten los embates de la historia con una viva cohesión colectiva que se desarrolla en el campo simbólico y cultural. Ramón Villares (2017) llama la atención sobre la importancia de la corriente de la historia cultural en las últimas décadas, ya que el enfoque nacional predominante a partir del siglo XIX genera inevitablemente la necesidad de construir un relato o «romance nacional» que en buena medida se define a través de productos literarios y artísticos. El discurso histórico moldearía la percepción de la realidad factual a través de una determinada presentación de los acontecimientos en el tiempo que va acompañada de una interpretación de su significado desde una actitud presentista, y resulta innegable que nuestro presente responde, al menos en parte, a los discursos culturales que han contribuido a formar lecturas de la realidad muy influyentes en la configuración de la vida psíquica de individuos y las comunidades. En ese sentido la historiografía literaria, especialmente en las fases de emergencia de las culturas nacionales, se comporta como una potente maquinaria performativa en el sistema social de la comunidad que la produce, destinada a cumplir unas importantes funciones de autodescripción, homogeneización y cohesión en sentido identitario e ideológico
  • logoOpenAccessLlibre
    Apropiación cultural e contradiscurso histórico a materia artúrica na literatura galega. Vol I
    (Universidade do Algarve, 2022) Lama López, María Xesús
    A literatura galega comeza o seu renacer no século XIX nun contexto de reivindicacións nacionalistas que é un eco do movemento que percorre toda Europa dende mediados do século XVIII. Ante a necesidade de xustificar a defensa dunha identidade colectiva diferenciada, imponse o proxecto de recuperar unha historia silenciada e terxiversada dende a cultura hexemónica con intención asimiladora e uniformizadora. Xorde así a través do discurso histórico a postulación da orixe celta do pobo galego, unha idea que funcionará como mythomoteur1 no que se fundamenta a formación discursiva nacionalitaria e que, dende o eido da ideoloxía, se transfire inmediatamente á creación literaria adquirindo unha dimensión estética fundamental. Este mito ten unha eficacia interna extraordinaria para a formación do imaxinario colectivo galego e para a formación discursiva nacionalista, xa que serve para proporcionar unha etnia de identificación —a dos pobos celtas— e, ao mesmo tempo, unha etnia de exclusión fronte á cal pode afirmarse o novo grupo, pois a Galicia celta érguese fronte ao resto da Península de orixe ibera.
  • logoOpenAccessLlibre
    Apropiación cultural e contradiscurso histórico a materia artúrica na literatura galega. Vol II
    (Universidade do Algarve, 2023) Lama López, María Xesús
    A literatura galega comeza o seu renacer no século XIX nun contexto de reivindicacións nacionalistas que é un eco do movemento que percorre toda Europa dende mediados do século XVIII. Ante a necesidade de xustificar a defensa dunha identidade colectiva diferenciada, imponse o proxecto de recuperar unha historia silenciada e terxiversada dende a cultura hexemónica con intención asimiladora e uniformizadora. Xorde así a través do discurso histórico a postulación da orixe celta do pobo galego, unha idea que funcionará como mythomoteur1 no que se fundamenta a formación discursiva nacionalitaria e que, dende o eido da ideoloxía, se transfire inmediatamente á creación literaria adquirindo unha dimensión estética fundamental. Este mito ten unha eficacia interna extraordinaria para a formación do imaxinario colectivo galego e para a formación discursiva nacionalista, xa que serve para proporcionar unha etnia de identificación —a dos pobos celtas— e, ao mesmo tempo, unha etnia de exclusión fronte á cal pode afirmarse o novo grupo, pois a Galicia celta érguese fronte ao resto da Península de orixe ibera.
  • Llibre
    Stimmen der erde sechs dichterinnen aus Galicien: Luz Pozo Garza, Chus Pato, Pilar Pallarés, Olga Novo, María do Cebreiro, Dores Tembrás
    (Jenior Verlag, 2022) Gómez Montero, Javier; Lama López, María Xesús; Rodríguez, Olivia; Gómez Montero, Javier; Lama López, María Xesús; Rodríguez, Olivia
    Das Zustandekommen dieses Buches zog sich über Jahre. Das Ergebnis, das heute vorgelegt wird, ist das Werk einer eng zusammenspielenden Mannschaft, deren einzelnen Mitgliedern nun ein Dankeswort gebührt. Zunächst gilt es, den Schriftstellerinnen und Übersetzer/innen Dank auszusprechen, die im ständigen Dialog gewesen sind, um einen möglichst poetischen deutschen Text – im Sinne von Umberto Ecos „Quasi dasselbe mit anderen Worten“ – zu erreichen. Gedankt sejaber auch den vielen Beteiligten auf verlegerischer Ebene. Zunächst einmal der ersten Lektorin für Galicisch an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel, Uxía Iglesias Tojeiro, heute Übersetzerin in Hamburg, und Isi Feuerhake, die als Galicien-Kennerinnen die Arbeit der Übersetzer/innen ständig unterstützt haben. Zum verlegerischen Kreis zähle ich aber auch den Lektor der Reihe RETCaP, Adan Kovacsics, und den unermüdlichen Begleiter der Produktion unserer Bücher beim Verlag Jenior (Kassel), Florian Weber, weil die beiden immer wieder nicht nur auf die bestmögliche Übersetzung der Texte, sondern auch auf die exzellente Gestaltung und Formatierung des Buches geachtet haben.
  • logoOpenAccessObjecte de conferència
    Rosalía de Castro e Murguía nas relacións transatlánticas
    (Real Academia Galega, 2023) Lama López, María Xesús
    A dimensión atlántica e a importancia das relacións coas Américas a través das comunidades de emigrantes son aspectos da obra de Manuel Murguía e de Rosalía de Castro que non sempre mereceron a atención da crítica de maneira específica e que, non obstante, non deberan ser esquecidos, pois teñen unha relevancia considerable na obra de ambos, así como na cultura galega en xeral.
  • Part del llibre
    Family Monsters in Meu pai vaite matar de María Xosé Queizán”, en
    (Cambridge Schollars Publishing, 2019) Lama López, María Xesús
    Meu pai vaite matar (My Father Will Kill You), by María Xosé Queizán, is a hybrid between the thriller and memoir-novel, causing the intersection between the two genres to change the police investigation into an enquiry into the protagonists’ personal and family backgrounds. The main character experiences both an anagnorisis and personal fulfillment/rebirth. Analysis of the plot shows that the action evolves around the idea of transgenerational transfer of trauma suggesting that self-knowledge is only possible through an understanding of the past, the restoration and healing of the family and the dismantling of the mechanisms of tragedy. The policewoman protagonist represents a Hannah Arendt-style reassessment of concepts of authority and power.
  • logoOpenAccessPart del llibre
    Viaxe pola Bretaña de Cunqueiro
    (Consello da Cultura Galega, 2020) Lama López, María Xesús
    Álvaro Cunqueiro é un autor central en moitos aspectos dentro do campo lite- rario galego, e desde logo tamén o é cando se fala das relacións da cultura galega coa Bretaña continental. Mais este é un campo que non percorre en solitario, desde que Ramón Cabanillas iniciara a apropiación da materia da Bretaña co seu longo poema épico Na noite estrelecida (1926). A intención do poeta das Irmandades, dirixida a dotar a literatura galega dunha tradición narrativa culta da que carecía, estaba en conexión coa xa longa elaboración do mito da orixe celta, que asentaba os alicerces no século xix para reclamar a irmandade con outras culturas atlánticas e introducía por primeira vez os materiais artúricos medievais como un corpus de tradición culta derivado das fontes celtas orais 1 . Esta é a idea que retomará Cunqueiro nas súas primeiras novelas galegas, fusio- nando outros precedentes da xeración que o antecede, como o Castelao de As cruces de pedra na Bretaña (1930), que probablemente lle serve de guía incon- fesada para as alusións a algúns cruceiros e outros elementos de microtoponi- mia que aparecen diseminados na súa obra. A liña cronolóxica desta fecunda relación intercultural continuará con outros autores posteriores, entre os cales non se pode deixar de mencionar a Méndez Ferrín coa densa e complexa novela Bretaña, Esmeraldina (1987), que establece pola súa vez un interesante diálogo coa obra de Cunqueiro, así como con algúns dos seus relatos máis temperáns, tales que «Percival» (1958) e «Amor de Artur» (1981). Un camiño cheo de retos para as moitas primaveras que sen dúbida esperan aínda aos estudos das relacións entre Galicia e a Bretaña.
  • logoOpenAccessPart del llibre
    More pieces in the puzzle about language learning through audiovisual input
    (John Benjamins, 2024-09-26) Muñoz Lahoz, Carme; Miralpeix, Imma
    In this concluding chapter, we bring together findings from the studies in this volume and place them within the context of prior research on audiovisual input, particularly within the broader framework of the SUBTiLL project. The findings are organized into three sections: captioned viewing, learning outcomes across various language dimensions, and individual differences. The first section addresses several concerns regarding captions, including their appropriateness for use with primary school children, a comparison with L1 subtitles, and caption enhancement. The second section delves into the observed improvements in vocabulary acquisition, content comprehension, grammar, pronunciation, and pragmatics. The third section examines individual differences, specifically focusing on vocabulary size, reading skills, language learning aptitude, and age. Finally, we discuss implications and propose future research directions.
  • logoOpenAccessPart del llibre
    "Histoire d'un Blanc" de Philippe Soupault une autobiographie surréaliste?
    (Ediciones Universidad de Salamanca, 2016) Mallart Brussosa, Myriam
    Poète, journaliste, romancier, essayiste – littérateur comme il s’amuse à se nommer – Philippe Soupault, l’auteur des Champs magnétiques, co-fondateur aux côtés de Louis Aragon et d’André Breton du mouvement surréaliste, entreprend à l’âge de trente ans, après avoir été expulsé du mouvement, l’étrange projet d’écrire son autobiographie qu’il publiera en 1927 sous le titre tout aussi étrange Histoire d’un Blanc (1897-1927). Soixante ans plus tard, ce livre constituera le premier volume d’une tétralogie nommée Mémoires de l’oubli, composée de trois autres volumes rédigés dans les années 60-70 et recouvrant la période de 1914 à 1933.